Saint-Cyr en el campo sitiador (IV).

Día 2 de Julio de 1809

Extracto del "Diario de Gerona".

Santoral: articulo relativo á la situación de Gerona: parte de D. Pedro Juan Morell con fecha del día anterior: edicto del general Alvarez del 28 de junio.

Artículo relativo á la situación de Gerona.-- "Al presentarse los enemigos por tercera vez delante de esta Plaza, se conoció traían muy premeditado el plan de sus ataques, y que se preparaban á emplear los medios mas terribles y poderosos que ha inventado el arte, resueltos á no sufrir un tercer desengano; obligándoles también á ello el acertado fuego que desde el principio sufrieron en todas las posiciones no pensaron tomar; considerando ademas que el cruel bombardeo que meditaban nada influiria en los ánimos de los ilustres moradores y defensores de Gerona, establecieron contra unas pequeñas obras destacadas como son las Torres, una paralela y batería formidables, capaces de arruinar unas grandes fortalezas; mas viendo que ni aun de este modo podia conseguir su objeto establecieron otra segunda paralela y dos baterías, con las que lograron al fin demoler las defensas, y desmontar la artilleria con que su terrible aunque inferior fuego opuso el enemigo un obstáculo increible, y preservó á dichas obras de caer en sus manos hasta pasados siete días, las que por no ser ya sinó un monton de ruinas fueron abandonadas por sus defensores, despues de haber sufrido por tan dilatado tiempo el incesante fuego de ocho cañones de á 24 y dos obuses.

"Aunque dueños los enemigos ya de las Torres, no han podido alojarse en ellas por no permitirselo el acertado y constante fuego de la artilleria de Montjuich, la que además de haberles muerto mucha gente ha acabado de reducir á escombros lo que no había destruido el cañon enemigo ó las voladuras que se hicieron. Es portentoso ver dicha fortaleza oponer á estos poderosos ataques un fuego continuado, que desde el primer día en que empezó á jugar la batería próxima á la torre de San Daniel, la destruyó, hizo callar sus fuegos y obligó á los enemigos á retirar los dos obuses que tenia ó por inutilizados ó para precaverlos. Posteriormente rompen el terrible fuego con 4 baterías, y no obstante la superioridad que adquieren sobre los del castillo no cesa este de contrarrestarle de día y de noche, consiguiendo apagar los suyos de tal modo que en la tarde del 28 y del 29 solo lo mantenia con dos de las ocho piezas, quedando por el contrario la característica actividad del cuerpo de artilleria, que hasta el presente es uno de los que tiene la mayor parte en la defensa, opone cada momento mayores fuegos y obstáculos á el contrario, proteniendose que cada paso que adelante se multiplicaran estos y sus peligros; es cierto que el estrago que causan las baterías enemigas es grande en las piezas y montages, pero con los oportunos y poderosos auxilios que el Sr. Gobernador, la muy Ilustre Junta y moradores prestan para la execucion de las maniobras necesarias, unidos á la actividad é inteligencia de los cuerpos de artilleria é ingenieros, hacen que nada falte, y todo se ha reemplazado al momento mismo de conocerse el estrago.

"Gerundenses: Podeis prometeros que con tan poderosos auxilios el enemigo sufrirá tercer bochorno, pues el Gobernador no descuida de enviar los socorros necesarios á una Plaza, que por su situación é importancia es del mayor interes de la nacion, y la qual resuelta á defender hasta el último trance sus sagrados derechos, opone y opondrá cada día mas poderosos obstáculos al cruel enemigo que tan inhumanamente la sitia: estad seguros de que cada paso y en cada punto que se presente encontrará su escarmiento por el terrible y poderoso fuego de nuestra artilleria cuya fama es bien notoria, y mas siendo regida por oficiales de tan conocida actividad, inteligencia y patriotismo, y por artilleros que aunque la mayor parte visoños, han adquirido un poderoso ascendiente sobre el enemigo, quien hasta el presente nada ha progresado contra sus defensas, pues el corto daño que ha hecho en ellas ha sido inmediatamente reparado: la valerosa guarnición aumentada en gran parte por los valientes moradores, singularmente por los que han querido unirse á su suerte de armas, hará en nuestra defensa prodigios de valor y constancia, y el enemigo se verá obligado á abandonar su empresa superior á las fuerzas reunidas que se han presentado para lograrla: todos nos lisongea fundadamente del mejor éxito, y por los mismos, por lo sagrado de la causa que defendemos, por lo que debemos temer, y por la gloria que nos resultará, necesitamos aumentar de día en día nuestro valor y constancia, la que debe conducirnos á la inmortalidad".

Sucesos del sitio.

La guerrilla del segundo de Barcelona, que mandaba el teniente don Antonio Pol, observó que el enemigo reforzó durante la noche sus avanzadas, hizo una humareda en la cruz de Santa Eugenia que fue correspondida por el campamento de Salt, y estuvo también tocando redobles toda la noche. Al ver esto y que rondaban patrullas de caballeria, puso sus avanzadas delante de los baluartes por temor de alguna sorpresa y patrulló toda la noche á vista de las enemigas.

Con motivo de ser la noche muy clara, nuestras escuhas apostadas en las desigualdades de la montaña de Montjuich, vieron pasar mucha tropa que saliendo de Sarriá tomaba el camino de Campdurá. Otras escuchas oyeron igualmente que el enemigo trabajaba con picos en las inmediaciones de la pared que habían construído desde la torre de Sant (sic) Luis, hasta encima de Pedret, lo que hizo sospechar que allanaban el terreno para formar el emplazamiento de alguna batería contra el lado norte del castillo. En toda la noche no cesó el violento bombardeo contra la plaza y contra Montjuich, impidiendo con ello hacer las reparaciones con la actividad que se deseaba en los aprapetos y troneras, para la habilitacion de sus fuegos. Una bomba que cayó por la mañana en el baluarte de San Daniel de dicho castillo al tiempo que los zapadores estaban trabajando, mató á uno de estos é hirió á un cabo 2º y á tres soldados del mismo cuerpo.

Al amancer se observó que el enemigo había concluido por completo la espresada pared en seco hasta la altura del fusil, y que acopiaba faginas y maderas en la hondonada á su derecha de la torre de San Luis. El castillo y los baluartes de la plaza que descubrian dicho trabajo, hicieron mucho fuego contra ellos, desbaratándolos en parte, y no cesando en todo el día y noche siguiente de tirar bombas, granadas y balarasa. Los fuertes Calvario y Condestable, hicieron también mucho fuego á las baterías enemigas con gran acierto. Como la espresada pared en seco aparecia como formada por sillares, dice Medrano que los soldados exclamaban: "Por todas partes nos construyen castillos mejores que el nuestro".

Se continuaron en la Plaza las obras pendientes. Se concluyó la esplanada de morteros en el fuerte Calvario. Se subieron á Montjuich, faginas, para blindas y pipas, llenándose en el mismo muchos sacos de tierra: se repararon los merlones del bauarte de San Daniel, se limpiaron las banquetas, se cegaron los hoyos hechos por las bombas y se construyó una esplanada.

El fuego de las baterias enemigas siguió con el mismo ardor y efectos que el día antes.

Los aprestos del enemigo eran verdaderamente formidables y capaces de poner en alarma á cualquier plaza sitiada, evidenciándose que iba á darse un golpe decisivo. Persuadido Saint-Cyr de que así lo apreciaría el general Alvarez y de que por tanto era aquella la ocasión más oportuna para proponer una capitulación, comisionó al General de ingenieros, Kirgener, Barón de Planta, quien se acercó á nuestra guardia del llano, y al llegar á cierta distancia de ella despachó á un trompeta suyo, acompañando á un marinero voluntario nuestro agregado á la artilleria de la plaza que habia caido prisionero, á quien entregó un pliego dirijido al general Alvarez, dándole además algunas instrucciones acerca el sitio en que aguardaria la contestación.

Recojieron nuestras avanzadas al marinero y le acompañaron hasta la ciudad, en la cual notándose esta novedad y circulando rápidamente la noticia, se alborotaron los ánimos de tal modo que en el momento de entrar se vió el portador del pliego rodeado de una multitud de gente que le acompañaron hasta la puerta del alojamiento del general, llenando por completo la plaza, ó sea la del pié de la grande escalera de la Catedral.

La comunicación del general Kirgener estaba concebida en los siguientes términos:

"En el campo delante de Gerona á 2 de julio de 1809.

"Señor Gobernador.-- Tengo el honor de preveniros, que estoy autorizado por S.E. el Conde de Saint-Cyr General en Gefe del exército francés, para oir las proposiciones que vos podreis tener que hacer en las circunstancias en que os hallais.

"Yo os convido pues, á venir á enviar uno de vuestros oficiales superiores que merezca toda vuestra confianza, apra conferenciar conmigo en las avanzadas, en donde me ha dejado el prisionero que lleva esta carta.

"Y para evitar toda falsa interpretación podeis agregar un miembro de la Junta, y uno de los principales sugetos del Clero. Tengo el honor de ser con la consideracion mas distinguida vuestro mas humilde y atento servidor. El General Comandante de Ingenieros del Exército.-- Kirgener Baron de Planta.

"P.D. Aguardaré la respuesta hasta las diez (1)".

El pueblo aunque ignoraba el contenido del pliego que habia visto llevar, comprendia bien que era una proposicion para entrar en tratos con el sitiador, y esta sola idea le sublevaba, de modo que empezó á dar muestras de impaciencia. El general Alvarez comprendió al punto la ansiedad de la multitud y para calmarla tuvo la feliz ocurrencia de mandar fijar en la parte exterior de la puerta, el célebre bando de 1º de Abril imponiendo pena de la vida al que profiriese la voz de rendirse ó capitular. Trocose entonces la ansiedad del pueblo en frenético entusiasmo, vitoreando al general y á Fernando VII, retirándose bien convencido de que no se daría oídos á las proposiciones enemigas.

La contestación del general Alvarez, enérjica como todos sus escritos, estaba concebida en los siguientes términos:

"Excmo. Sr. Nada tengo que tratar con V.E., conozco sobradamente sus intenciones, y para lo sucesivo sepa V.E. que no admitiré, ni tendré consideración á parlamentario, ni trompeta alguno de su Exército.

"Esto digo á V.E. en contestación á su papel de hoy.

"Dios guarde á V.E. muchos años. Gerona 2 de Julio de 1809.-- Mariano Alvarez.-- Excmo. Sr. General Comandante de Ingenieros del exército francés".

Esta contestación se entregó á los primeros centinelas enemigos, pero para llevarla fue necesario valerse de un paisano, pues el marinero se negó á regresar al campo sitiador y se quedó haciendo el servicio en sus misma compañia de artilleros.

El mensaje de Kirgener hizo recrudecer en el campo enemigo las diferencias existentes entre Verdier y Saint-Cyr. Este lo habia mandado dirijir como jefe del 7º cuerpo de ejército desde su cuartel general, sin contar para nada con Verdier apesar de hallarse éste encargado por el emperador del sitio de Gerona. Verdier se quejó al Ministro de la guerra de Francia en términos sumamente enérgicos. "El general Saint-Cyr, le decía, olvidando todas las conveniencias, no ha creido deber prevenirme de tal resolucion, y yo no he sabido la mision del general Kirgener sinó por el parte de mis puestos avanzados y por los cañonazos que ha disparado sobre él la plaza despues de haber recibido su carta: han sido por la descarga, muerto un soldado napolitano y heridos otros cuatro".

Oficio de la Junta de Gerona al Capitan General.

"Excmo. Sr.: Esta mañana, han continuado los enemigos el fuego con mucha mayor viveza contra el Castillo de Montjuich, el qual tiene ya de resultas algunas ruinas, y han sucedido en su recinto varias muertes y desgracias personales. Sigue también el bombardeo contra esta Plaza en la que crecen diariamente los males y derribos. Lo pone esta Junta á la superior noticia de V.E. renovando sus anteriores súplicas y esperando se dignará atenderlas á fin de que esta Plaza quede libre de todo peligro y logren sus fieles vecinos, que se mantienen animados de la mayor constancia y valor, descansar de tantas fatigas.

"Dios guarde á V.E. muchos años. Gerona 2 de Julio de 1809.-- Excmo. Sr. Marqués de Coupigni".

Otro oficio igual á este fue remitido con igual fecha al general D. Pedro Quadrado, destacado en Hostalrich.

Oficio de la Junta al Sr. Nouvilas.

"Esta mañana han continuado los enemigos, con mucha mayor viveza el fuego contra Montjuich, el que tiene ya de resultas algunas ruinas, y han sucedido en su recinto varias muertes y degsracias personales. Sigue tambien el bombardeo contra esta Plaza, en la que crecen diariamente los males y derribos.

"Admira esta Junta, que enviando como envia tantos expresos, y aun sin exta circunstancia, no remita V. los partes diarios de cuanto ocurra, y espera activará V. todo lo posible la venida de los socorros, para que quede esta importante Plaza libre de peligros, y sus fieles vecinos puedan descansar de tantas fatigas.

"Dios guarde á V. muchos años. Gerona 2 de Julio de 1809.-- Sr. D. Pedro de Nouvilas".

En iguales términos ofició la Junta á D. Ignacio Andreu y Sans.

Noticias de Francia.

El mariscal Augereau, nombrado para reemplazar á Saint-Cyr en el mando del séptimo cuerpo del ejército francés, llegó á Perpiñán y en este día publicó la proclama siguiente:

"Proclama del Mariscal del Imperio Augereau, Duque de Castiglione, Grande Aguila de la legion de Honor, dignatario de la orden de la corona de hierro, gran cruz de la orden de Carlos III, Comandante en jefe del ejército de Cataluña, etc.

"Españoles, catalanes: vengo en medio de vosotros. S.M. el Emperador de los franceses y Rey de Italia, me ha dado el mando de sus ejércitos en Cataluña.

"Españoles: os conozco y os quiero. Como seducidos por unas perfidas insinuaciones, víctimas infelices y desgraciados, instrumentos ciegos de un gabinete enemigo de la Francia y de la humanidad, muchos y muchos de vuestros hermanos se obstinan en prolongar una guerram cuyo suceso nunca ha sido dudoso. Niegan y desprecian los beneficios y favores que les proporciona y quiere prodigarles un augusto soberano, un héroe que creó el Cielo en su bondad, para la dicha, felicidad y gloria de la Europa y del mundo.

"Españoles: el héroe de Francia os quiere y estima: su virtuoso corazón apetece y necesita vuestra felicidad y dicha. El Dios que concedió á Napoleón el atributo del invencible valor suyo, le concedió tambien la bondad y la tierna humanidad.

"Napoleón está gimiendo por vuestros males é infortunios, tiene un corazón de padre, y como tal está padeciendo mucho por los golpes terribles que habeis ya sufrido vosotros y que sufrireis todavia de sus formidables ejércitos, si tardais mucho más en escuchar la voz de la verdad, si permaneceis por más tiempo en una ceguedad funesta.

"Perded pues unas esperanzas inútiles, desprendeos de un amor falso, de un honor criminal, que por armaros contra un Rey verdaderamente padre, el Augusto hermano del gran Napoleón, enoja y va irritando contra vosotros el Cielo, que os le dio en su clemencia; abandonad una esperanza inútil. Dios proteje la Francia; un Dios encamina á Napoleón, le cubre y abriga con sus alas y aun encadena la victoria á su carro triunfal.

"Valerosos españoles, someteos!.. La Europa se va sometiendo y se rinde.

"Españoles, os conozco y vosotros debeis conocerme tambien. Hay muchísimo tiempo que sé estimaros y mientras que os sometais, encontrareis ciertamente en mi un verdadero amigo: vosotros mismos, vuestros bienes, todo lo que os pertenece, será sagrado por mi.

"El error y la culpa encontrarán la indulgencia; la moderación, la lealtad y la fidelidad pueden estar seguras de nuestro auxilio y amparo, pero que tiemble y se estremezca la perfidia!.. Para el reberlde que se obstine, para el malvado que sople y avive el fuego de la disencion, no habrá perdon alguno; el rayo que amenaza sobre sus cabezas, está para caer.

"Ciudadanos extraviados ya, volved á vuestros hogares; artesanos, tomad de nuevo vuestras faenas y tareas útiles; buenos aldeanos, dejad y abandonad la espada, venid de nuevo á tomar el arado, corred y apresuraos á cultivar con quietud y paz la herencia de vuestros padres, daos prisa en venir á fecundar estos campos que demasiado tiempo hace que están desamparados. Y vosotros españoles fieles, que recojeis los frutos felices, premio de vuestra felicidad, juntad vuestra voz á la nuestra; llamad á esos pobres infelices hermanos vuestros que van descarriados, decidles que les queremos, que Napoleón olvidará sus errores y sus culpas y que vuestra felicidad será siempre el objeto constante de su solicitud; como padre, decid á esos hermanos extraviados, que me verán siempre dispuesto y pronto para acompañar sus ruegos á los pies del trono de aquel monarca muy amigo de la verdad; que tienen el amparo de nuestras armas, y que formidables contra los rebeldes y malvados en cualquier número que fuesen, seremos en todo tiempo los apoyos, los defensores del vecino sometido y fiel, y que castigaremos los ultrages contra el cometidos; pero decidles tambien, y sobre todo, que la clemencia tiene su término, al cual finalmente sucederán los días de la venganza. Un ejército poderoso va esparciéndose por vuestro territorio, viene otro ejército formidable, y desgraciado será quien se atreviere en resistirme, pues no escucharé más que una justa indignación, un justísimo furor, y ninguno de vosotros podrá escaparse de una terrible venganza.

"Todavía está humeando Zaragoza; y así, pueblos de Cataluña, los que quisiereis ú os atreviereis á seguir el mismo ejemplo, mirad sus cenizas, sus destrozos, temblad!

"Perpiñán 2 de julio de 1809.-- El Mariscal del Imperio, Duque de Castiglione.-- Augereau".

Apesar de esta proclama no pudo por entonces entrar Augereau en Cataluña, pues le sobrevino un fuerte ataque de gota, en vista de lo cual el ministro de la guerra de Francia ordenó á Saint-Cyr que continuase al frente de su ejército hasta el restablecimiento de su sucesor.

Emilio Grahit y Papéll


Notes

(1) - He aqui el texto francés:

"Au Camp devant Geronne le 2 Juillet 1809.
"Monsieur le Gouverneur.
J'ai l'honeur de vous prevenir que je suis autorisé par S.E. le Comte St.-Cyr, géneral en chef de l'armée française, á entendre les propositions que vous pourriez avoir á faire, dans les circonstances où vous vous trouvez.
"Je vous engage donc à venir, ou á envoyer un de vos officiers supérieurs qui auvoit toute votre confiance, conférer avec moi aux avant postes, où le prisionnier qui vous porte cette lettre m'a laissé. Et pour qu'il en puisse y avoir aucune fausse interprétation, vous pouvez reunir un membre de la Junte et un des principaux ches du clergé.
"J'ai l'honer d'être avec la considération la plus distinguée.
"Votre tres humble et obeissant serviteur.-- Le géneral comandant de Génie á l'armée.-- Kirgener baron de Planta.
"P.S. L'attendrai votre réponse jusqu'au 10 heures".

El número 10 del P.S. estaba escrito en lápiz.

Tornar al text


Bibliografia.

Extret de "Reseña histórica de los Sitios de Gerona en 1808 y 1809". Emilio Grahit y Papéll, Imprenta y libreria de Paciano Torres, Gerona. 1894.


Back-Index-Next



La mort del general Kirgener (1766-1813). Pintura d'Eduard Armand-Dumaresq, 1859. Museu Ingres, Montauban.



Artilleria a cavall. Guàrdia Imperial. Làmina de Bellange (1800-1866), extreta de l'obra de P.M. Laurent de L`Ardeche Histoire de Napoleon, 1843. (Wikipèdia)



Húsar, 1809. Làmina de Bellange (1800-1866), extreta de l'obra de P.M. Laurent de L`Ardeche Histoire de Napoleon, 1843. (Wikipèdia)



Carabiner, 1809. Làmina de Bellange (1800-1866), extreta de l'obra de P.M. Laurent de L`Ardeche Histoire de Napoleon, 1843. (Wikipèdia)



Artilleria a peu i tren d'artilleria. Guàrdia Imperial. Làmina de Bellange (1800-1866), extreta de l'obra de P.M. Laurent de L`Ardeche Histoire de Napoleon, 1843. (Wikipèdia)



Dragó i Gastador de Dragons, 1809. Guàrdia Imperial. Làmina de Bellange (1800-1866), extreta de l'obra de P.M. Laurent de L`Ardeche Histoire de Napoleon, 1843. (Wikipèdia)



Cavalleria de Linia. Capità del Regiment de Calatrava en uniforme d'actes socials. Dibuix de Fèlix Xunclà. Basat en "Uniformes Militares Españoles. El Ejército y la Armada en 1808", de José Maria Bueno, Málaga, 1982.



Napoleó passa revista a la Guàrdia. Pintura d'Horace Vernet, Museu de Versalles. Wikipèdia.



Dragons. Dragó del Regiment de la Reina. Dibuix de Fèlix Xunclà. Basat en "Uniformes Militares Españoles. El Ejército y la Armada en 1808", de José Maria Bueno, Málaga, 1982.



Reial Cos d'Artilleria. Tinent. Dibuix de Fèlix Xunclà, basat en "Uniformes Militares Españoles", de José Maria Bueno, Málaga 1982.